首页 » 论文导航 » 文艺 » 正文
装饰艺术与“异质空间”
 
更新日期:2021-03-04   来源:   浏览次数:497   在线投稿
 
 

核心提示:作为名词,装饰在英文中往往被翻译为ornament或者decoration。两者的意思相近,皆可指美化某物使某物看起来更加吸引人的物品。但ornament或者decorati

 
 作为名词,“装饰”在英文中往往被翻译为“ornament”或者“decoration”。两者的意思相近,皆可指美化某物使某物看起来更加吸引人的物品。 但“ornament”或者“decoration”在英语语境中的基本含义并不能完整确切地诠释“装饰”一词在艺术领域内的具体内涵。因此,本人将引用牛津大学出版社发布的“装饰与图案”这一词条下的内容,即被使用或合并入一个群体的装饰性物质。在两者所美化的物质内,装饰与图案不一定是架构中最重要的部分。但这并不意味着它们是毫无用处的。装饰与图案有着许多不同的功能:它们可以凸显或隐藏物质构造上的部件,尤其是针对建筑而言。它们也可以承担起图像学或象征手法的相关作用。此外,假如有人探究装饰和图案的选择与应用,那么这项研究能揭示的不仅仅是社会美学意识的应用,也包括有关当代社会价值的重要线索。如果我们认为此定义基本概括了装饰与图案的功能,美国艺术史学者詹姆斯·特里林则是进一步明确了其功用。他指出,装饰是人类为艺术品而添加的艺术品。如同一首背景音乐,不同形式的装饰和图案与其所属的物品和建筑一起,为观者带来造型、颜色和幻想上的享受。作为一件艺术品,装饰可以作为不同文化交流的桥梁。而要掌握此装饰的文化内涵,就需要理解其所继承的历史传统、所具备的独特性和所带来的愉悦感。简言之,装饰艺术的分析与文化自身特性的展现有着紧密联系。
在2004年圣罗兰秋冬时装发布会上,福特设计的晚礼服给在场的观众留下了深刻印象。Vogue首席评论家之一莎拉·莫厄尔称福特的作品为優雅而又自信的、深思熟虑的、体现了完美水准的。 2015年,这件时装在一个新的场所再度展现其美丽。与灯光聚焦的T台不同的是,福特的作品被安排在纽约大都会博物馆内。在2015年5月7日至9月7日的大都会展览“中国:镜花水月”内,这件长裙与其他一百多件西方高档时装一起,在纽约的艺术博物馆内,以中国服饰、书画、瓷器等不同艺术形式为参照,以奢华的装饰将中国审美与文化高调展现给来自世界各地的观众。(图1)。龙袍与晚礼服装饰图案的相似性暗示了后者在一定程度上呈现了中国传统的工艺艺术。换言之,此并列展示表现了中国的手工艺文化对西方时装设计的影响。这种尝试通过装饰图案与西方时尚探寻中西方艺术交流的展示形式在“中国:镜花水月”中并不罕见。
点击在线投稿
 

上一篇: 装饰艺术与“异质空间”

下一篇: 装饰艺术与“异质空间”

 
相关论文导航
 
 
 
 
 
 
 
相关评论
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-3

(c)2008-2013 学术规划网 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!