首页 » 论文导航 » 教育 » 正文
中西药药品英文说明书之态度资源对比研究
 
更新日期:2022-11-25   来源:   浏览次数:86   在线投稿
 
 

核心提示:为寻找中成药英文药品说明书与西药的英文说明书的异同,下面,我们以药品生产商、药品及目标用户作为评价对象,从情感资源、判定资源和鉴赏资源三个方

 
 为寻找中成药英文药品说明书与西药的英文说明书的异同,下面,我们以药品生产商、药品及目标用户作为评价对象,从情感资源、判定资源和鉴赏资源三个方面,对中西药药品英文说明书的态度资源进行统计分析。
1态度资源的总体分布
在本文分析的中成药英文药品说明书的语料中,西药英文说明书大都篇幅较长,内容全面,涉及到药品使用的方方面面;而大多数中成药的英文说明书篇幅较短,药品使用说明不够全面和周详。本文统计对比分析的态度资源的对象仅限于药品生产商、药品及目标用户,经统计,在本文分析的中成药英文药品说明书的语料中,态度资源的分布大概情况如下:,中成药的英文说明书少量使用了情感资源,西药的英文说明书没有使用情感资源;中成药英文说明书的判断资源的数量非常多,占药品说明书的大部分版面,而西药的英文说明书中,判断资源只占极少部分;相对而言,两者的鉴赏资源使用较多,但中成药英文说明书的鉴赏资源远远大于西药的英文说明书。2. 情感资源对比分析
药品说明书的撰写者对药品或药品生产商最直接的态度就是从表达情感的语言体现,一般来说,药品说明书撰写者对药品的态度应不融入个人情感,以此才确保药品说明书的客观性,不偏不倚。但是,另一方面,要想更好实现提高药品说明书的说服力,完善其对医生和患者的指导功能,仅有对药品评估的鉴赏资源是不够的,有时情感资源是有助于平衡客观性和说服力,尽管情感资源在药品说明书的使用数量上要少得多。据统计分析。在所选的语料中,中成药药品英文说明书与西药的药品英文说明书相比,前者使用情感资源更多,而在西药的英文说明书中鲜见情感资源的使用。原因大概在于中成药英文药品说明书的撰写者是出于营造读者和作者亲密关系的需求,一般来说,中国人更注重建立一种亲密的亲切的读者-作者关系,毕竟中国是一个人情社会,作者习惯在关系建立的基础上把信息和事物的交换转化为情感的交流,使用情感词汇拉近读者和生产商的距离,实现表达药品使用方法和药品说明书导向的作用。情感资源是感受主体(有意识介入情感体验的人)从心理和情感角度对触发物(引起情感的事物和现象)进行评价,在药品说明书中,感受主体为药品生产商或读者,触发物一般为药品。
点击在线投稿
 

上一篇: 中西药药品英文说明书之态度资源对比研究

下一篇: 中西药药品英文说明书之态度资源对比研究

 
相关论文导航
 
 
 
 
 
 
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-3

(c)2008-2013 学术规划网 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!