首页 » 投稿动态 » 最新目录 » 正文
《中国科技翻译》2019年04期
 
更新日期:2023-12-11   来源:中国科技翻译   浏览次数:256   在线投稿
 
 

核心提示:目录科技翻译研究采矿工程文本中无主句的英译策略李丽君;于妍;1-3机械英语翻译的制约因子及应对原则熊欣;刘育;边璐璐;4-7能源报

 
目录
科技翻译研究
采矿工程文本中无主句的英译策略 李丽君;于妍;1-3
机械英语翻译的制约因子及应对原则 熊欣;刘育;边璐璐;4-7
能源报告中的模糊性语言及其翻译——以《2018世界能源问题监测》为例 修文乔;姜天扬;8-11
传播学视角下的严复编译研究——以赫胥黎的《天演论》为例 王家根;陶李春;12-15口译
援外科技口译的特点、难点及其应对策略 焦丹;16-19译名标准化
植物拉丁学名的解析及规范表述 王若涵;20-23
中国衣冠服饰汉译英标准化 卢明玉;冯祥君;24-27经贸翻译
专利文献术语英译常见困难与实用策略 徐沛文;冷冰冰;28-31
俄罗斯进口食品标签“译”犹未尽 关秀娟;32-34+7翻译教学
大学科技翻译课程设置与需求实证析因 张莉;黄忠廉;35-37+15译海论坛
翻译过程的认知负荷研究:现状与展望 庞莉;卢植;38-40+19
概念属种关系与汉英翻译 陈青;41-43译事纵横
书论典籍中人体隐喻的翻译——以《续书谱》英译本为例 顾毅;张昊宇;44-47+31
应用翻译研究的四维阐释 孙吉娟;傅敬民;48-51
英语政治演讲的翻译策略 余樟亚;52-54简讯
第十八届全国科技翻译研讨会在江西财大举行 张曦凤;51
首届国际译联团体会员会长论坛在维也纳举行 高博轩;61译词争鸣
《黄帝内经》中“气”系词语的类型及英译 谷峰;55-58
“一名之立”话热词——以“工匠精神”的英译为例 周丽红;59-61
本刊合订本征订启事 11
《中国科技翻译》编辑部严正声明 27
敬告读者 58
《中国科技翻译》2019年总目录 62-65
点击在线投稿
 

上一篇: 《中国科技翻译》2019年04期

下一篇: 《中国科技翻译》2019年04期

 
相关投稿动态
 
 
 
 
 
 
 
相关评论
 
分类浏览
 
 
展开
 
 
 

京ICP备2022013646号-3

(c)2008-2013 学术规划网 All Rights Reserved

 

免责声明:本站仅限于整理分享学术资源信息及投稿咨询参考;如需直投稿件请联系杂志社;另涉及版权问题,请及时告知!